"이 노래 제목이 이렇게 바뀐다고?" K-POP 제목 영어 번역 모음 작성일 04-14 72 목록 <div id="layerTranslateNotice" style="display:none;"></div> <strong class="summary_view" data-translation="true">K-POP 긴 노래 제목의 영어식 변신<br>서사 가득한 한국어 제목, 한 단어로 정리되는 영어 감성</strong> <div class="article_view" data-translation-body="true" data-tiara-layer="article_body" data-tiara-action-name="본문이미지확대_클릭"> <section dmcf-sid="5UXjfPe7IJ"> <figure class="figure_frm origin_fig" contents-hash="eea56b21d07401dda4647771cdf6381fef3e82f48a66abe3283a8e0ee579c2d9" dmcf-pid="11TnB26FEd" dmcf-ptype="figure"> <p class="link_figure"><img class="thumb_g_article" data-org-src="https://t1.daumcdn.net/news/202504/14/mydaily/20250414145332826jege.png" data-org-width="640" dmcf-mid="H4jmRiaVDt" dmcf-mtype="image" height="auto" src="https://img4.daumcdn.net/thumb/R658x0.q70/?fname=https://t1.daumcdn.net/news/202504/14/mydaily/20250414145332826jege.png" width="658"></p> </figure> <p contents-hash="ec542d2cca8e014b593c1213bd11e111e9a2e51ccb3e6bb6a5c3a537aa5c0ee5" dmcf-pid="ttyLbVP3De" dmcf-ptype="general">[마이데일리 = 한소희 인턴기자] 우리가 한 번쯤 들어봤을 긴 노래 제목들, 영어로 바꾸면 과연 어떤 느낌일까?</p> <p contents-hash="0c5a9f6bd757ccdec6b6741ad4c65f76833904c42fcb0efcda0ae366f144641a" dmcf-pid="FFWoKfQ0wR" dmcf-ptype="general">의외로 멋지고, 가끔은 웃기고, 때로는 뜻밖에 촉촉한 감성까지 느낄 수 있다. 한글로는 다소 긴 문장 형식의 제목도, 영어로는 단 한 단어 혹은 짧은 구문으로 정리되며 새로운 감각을 선사한다. 마치 영화의 제목이나 책의 챕터처럼 간결하지만 강렬하다. 한 번쯤 들어봤을 그 곡들의 또 다른 이름을 만나보자.</p> <p contents-hash="af1d8b917db3f19538746fe14fb5d99a1f7a84a561c2b738d4211772e41a223a" dmcf-pid="33Yg94xpDM" dmcf-ptype="general">(여자)아이들- 나는 아픈 건 딱 질색이니까</p> <div contents-hash="012620f0f4c84261e7abb8b51ab83ebd26ea92e2be9f1dbfbd8eac38325e686a" dmcf-pid="00Ga28MUwx" dmcf-ptype="general"> <p><strong>FATE(운명)</strong></p> </div> <figure class="figure_frm origin_fig" contents-hash="71dac18a7a8ed548c8ba29a76ad1447ab8e9beb3aa17cfbf4453eab5e55d8deb" dmcf-pid="ppHNV6RusQ" dmcf-ptype="figure"> <p class="link_figure"><img alt="(여자)아이들./마이데일리 DB" class="thumb_g_article" data-org-src="https://t1.daumcdn.net/news/202504/14/mydaily/20250414145334318gzwb.jpg" data-org-width="640" dmcf-mid="XsUhnakPE1" dmcf-mtype="image" height="auto" src="https://img3.daumcdn.net/thumb/R658x0.q70/?fname=https://t1.daumcdn.net/news/202504/14/mydaily/20250414145334318gzwb.jpg" width="658"></p> <figcaption class="txt_caption default_figure"> (여자)아이들./마이데일리 DB </figcaption> </figure> <p contents-hash="10b34a1a71157416b02919f732f14b62cecc84b6d9909bd5f5e2527d00bc4f38" dmcf-pid="UUXjfPe7rP" dmcf-ptype="general">방탄소년단 - 작은 것들을 위한 시</p> <div contents-hash="24ef8f290a51b851c3a6dd7e3156f11b25fbd76db37902193f8ca21907918931" dmcf-pid="u4zCigc6O6" dmcf-ptype="general"> <p><strong>Boy With Luv</strong></p> </div> <figure class="figure_frm origin_fig" contents-hash="26506c1956e524bd2f0ced6cb57cdf469b025c97a9bf5e0a3cd2fd0ea52a429e" dmcf-pid="78qhnakPm8" dmcf-ptype="figure"> <p class="link_figure"><img alt="방탄소년단./마이데일리 DB" class="thumb_g_article" data-org-src="https://t1.daumcdn.net/news/202504/14/mydaily/20250414145336029svmw.jpg" data-org-width="520" dmcf-mid="ZaZDQeLKr5" dmcf-mtype="image" height="auto" src="https://img3.daumcdn.net/thumb/R658x0.q70/?fname=https://t1.daumcdn.net/news/202504/14/mydaily/20250414145336029svmw.jpg" width="658"></p> <figcaption class="txt_caption default_figure"> 방탄소년단./마이데일리 DB </figcaption> </figure> <p contents-hash="2d18f526c61ba606cac390897ec42380f92a29e605cb6cbd7e2679cd82668bc2" dmcf-pid="z6BlLNEQD4" dmcf-ptype="general">투어스 - 첫 만남은 계획대로 되지 않아</p> <div contents-hash="79d08962711abcafb4c4baba4a3911744b8255ca5f4aaac7b78a5b37426f46d6" dmcf-pid="qPbSojDxDf" dmcf-ptype="general"> <p><strong>Plot Twist(반전)</strong></p> </div> <figure class="figure_frm origin_fig" contents-hash="8ab3af5d1b3dc229a323b9607a3e0eb1add9ef092b392576768c6ec58d7fd390" dmcf-pid="BQKvgAwMwV" dmcf-ptype="figure"> <p class="link_figure"><img alt="투어스./마이데일리 DB" class="thumb_g_article" data-org-src="https://t1.daumcdn.net/news/202504/14/mydaily/20250414145337423qtrs.jpg" data-org-width="640" dmcf-mid="5qYwxdo9IZ" dmcf-mtype="image" height="auto" src="https://img1.daumcdn.net/thumb/R658x0.q70/?fname=https://t1.daumcdn.net/news/202504/14/mydaily/20250414145337423qtrs.jpg" width="658"></p> <figcaption class="txt_caption default_figure"> 투어스./마이데일리 DB </figcaption> </figure> <p contents-hash="1e4e7d74dacaf8c7aa7577b376b7520800a43d2054477716baf80721cb05d1aa" dmcf-pid="bx9TacrRI2" dmcf-ptype="general">스테이씨 - 사랑은 원래 이렇게 아픈 건가요</p> <div contents-hash="83d4d6c827fbfc07633f5cdba7010ad42f541d31e57cc4f5948c0be042c69c09" dmcf-pid="KM2yNkmer9" dmcf-ptype="general"> <p><strong>Love Fool(짝사랑)</strong></p> </div> <figure class="figure_frm origin_fig" contents-hash="8faf33128a28ea0c136f95e7ea4ac3447c447f52953d4cdd51a8b482a09ad85f" dmcf-pid="9RVWjEsdsK" dmcf-ptype="figure"> <p class="link_figure"><img alt="스테이씨./마이데일리 DB" class="thumb_g_article" data-org-src="https://t1.daumcdn.net/news/202504/14/mydaily/20250414145338834xspe.jpg" data-org-width="640" dmcf-mid="1PljfPe7mX" dmcf-mtype="image" height="auto" src="https://img3.daumcdn.net/thumb/R658x0.q70/?fname=https://t1.daumcdn.net/news/202504/14/mydaily/20250414145338834xspe.jpg" width="658"></p> <figcaption class="txt_caption default_figure"> 스테이씨./마이데일리 DB </figcaption> </figure> <p contents-hash="703e2ab341317305884435cfa91d099370311b7cf292c536a697ea7970fcea64" dmcf-pid="2efYADOJwb" dmcf-ptype="general">투바투 - 5시 53분의 하늘에서 발견한 너와 나</p> <div contents-hash="2aba731603e8b56889c5e6ea7d5530f8e80803ea60824f33b7c5281bcc052181" dmcf-pid="VciUhTHEEB" dmcf-ptype="general"> <p><strong>BLUE HOUR(해뜰녘과 해질녘의 박명이 지는 시간)</strong></p> </div> <figure class="figure_frm origin_fig" contents-hash="1be58457c7f2cf075ed3de193ca74b3ad933d44a986ae0d123910e76029088d9" dmcf-pid="fknulyXDIq" dmcf-ptype="figure"> <p class="link_figure"><img alt="투모로우바이투게더./마이데일리 DB" class="thumb_g_article" data-org-src="https://t1.daumcdn.net/news/202504/14/mydaily/20250414145340195fzlm.jpg" data-org-width="640" dmcf-mid="t3OoKfQ0OH" dmcf-mtype="image" height="auto" src="https://img3.daumcdn.net/thumb/R658x0.q70/?fname=https://t1.daumcdn.net/news/202504/14/mydaily/20250414145340195fzlm.jpg" width="658"></p> <figcaption class="txt_caption default_figure"> 투모로우바이투게더./마이데일리 DB </figcaption> </figure> <p contents-hash="36ab6630ac1b810c42b2ab95e1e00ee9b9325a1eecae9ab9b92a9ea047482d11" dmcf-pid="4EL7SWZwDz" dmcf-ptype="general">마마무 - 지구에 혼자 남게 된다면</p> <div contents-hash="e1dd9829ec2b9cfcb2098ac90c1129bceed802ff1b306a1bc7fc9496bd601af4" dmcf-pid="8DozvY5rw7" dmcf-ptype="general"> <p><strong>Save Me</strong></p> </div> <figure class="figure_frm origin_fig" contents-hash="003e7f8c0a1836df2861546995cef1e7b17b40fb6e026ebfc17b7e3b8da2f72d" dmcf-pid="6wgqTG1mmu" dmcf-ptype="figure"> <p class="link_figure"><img alt="그룹 마마무 / 마이데일리 사진DB" class="thumb_g_article" data-org-src="https://t1.daumcdn.net/news/202504/14/mydaily/20250414145341544jkao.jpg" data-org-width="520" dmcf-mid="FpQDQeLKOG" dmcf-mtype="image" height="auto" src="https://img4.daumcdn.net/thumb/R658x0.q70/?fname=https://t1.daumcdn.net/news/202504/14/mydaily/20250414145341544jkao.jpg" width="658"></p> <figcaption class="txt_caption default_figure"> 그룹 마마무 / 마이데일리 사진DB </figcaption> </figure> <p contents-hash="fb805173cad6f0b50f9eac00bff6bce9b6d9bc724a934ae30b38bd461fb3f824" dmcf-pid="PraByHtsIU" dmcf-ptype="general">엔시티 드림 - 사랑이 좀 어려워</p> <div contents-hash="bbb4764d886b2e8c4fcaf8f4f8413c77ee41dd1ee54360c47ffbe551d4bb101e" dmcf-pid="QmNbWXFOmp" dmcf-ptype="general"> <p><strong>Bye My First...</strong></p> </div> <figure class="figure_frm origin_fig" contents-hash="3a52b112b09961b7392d43b163123383ce100a66f6446c3df5b7674374c42d4c" dmcf-pid="xsjKYZ3IE0" dmcf-ptype="figure"> <p class="link_figure"><img alt="엔시티 드림./마이데일리 DB" class="thumb_g_article" data-org-src="https://t1.daumcdn.net/news/202504/14/mydaily/20250414145343007zntj.jpg" data-org-width="640" dmcf-mid="0RG9G50CmW" dmcf-mtype="image" height="auto" src="https://img1.daumcdn.net/thumb/R658x0.q70/?fname=https://t1.daumcdn.net/news/202504/14/mydaily/20250414145343007zntj.jpg" width="658"></p> <figcaption class="txt_caption default_figure"> 엔시티 드림./마이데일리 DB </figcaption> </figure> <p contents-hash="985f330bae8ee684ef8b3f39f834ad0472c523dbaaea071ad726b0bc858e7f38" dmcf-pid="ySw810zTw3" dmcf-ptype="general">샤이니 - 소년,소녀를 만나다</p> <div contents-hash="a02ecbe1d72259fc180d37b3fb018718a3fd7ed4483e2357d844c707f480dce2" dmcf-pid="Wvr6tpqyrF" dmcf-ptype="general"> <p><strong>Romeo+Juliette</strong></p> </div> <figure class="figure_frm origin_fig" contents-hash="6449393ac1933a72474760a60777edc602a320daf0a24b3dd9d2c4b0c2089f97" dmcf-pid="YTmPFUBWOt" dmcf-ptype="figure"> <p class="link_figure"><img alt="샤이니./마이데일리 DB" class="thumb_g_article" data-org-src="https://t1.daumcdn.net/news/202504/14/mydaily/20250414145344356ywrh.jpg" data-org-width="520" dmcf-mid="pDMrMJg2my" dmcf-mtype="image" height="auto" src="https://img1.daumcdn.net/thumb/R658x0.q70/?fname=https://t1.daumcdn.net/news/202504/14/mydaily/20250414145344356ywrh.jpg" width="658"></p> <figcaption class="txt_caption default_figure"> 샤이니./마이데일리 DB </figcaption> </figure> <p contents-hash="c6d990c86bf7eed7950d1f47ad843959aa193eaed695760da7989be4f96bed4c" dmcf-pid="GysQ3ubYD1" dmcf-ptype="general">보이넥스트도어 - 부모님 관람불가</p> <div contents-hash="a9b5c4ae01643f5846ad147a077cce65a3d45f28d006878424fefc9e69648d25" dmcf-pid="HWOx07KGI5" dmcf-ptype="general"> <p><strong>Dangerous</strong></p> </div> <figure class="figure_frm origin_fig" contents-hash="2ebcb8fbd46a742360201215f7fe50fdca4144722ca37d4c218c64b86ceb1f8c" dmcf-pid="XYIMpz9HIZ" dmcf-ptype="figure"> <p class="link_figure"><img alt="보이넥스트도어./마이데일리 DB" class="thumb_g_article" data-org-src="https://t1.daumcdn.net/news/202504/14/mydaily/20250414145345669mnix.jpg" data-org-width="640" dmcf-mid="uMHfZFuSEv" dmcf-mtype="image" height="auto" src="https://img3.daumcdn.net/thumb/R658x0.q70/?fname=https://t1.daumcdn.net/news/202504/14/mydaily/20250414145345669mnix.jpg" width="658"></p> <figcaption class="txt_caption default_figure"> 보이넥스트도어./마이데일리 DB </figcaption> </figure> <p contents-hash="9865155883a7a74d4bbadfd414276d5ca9e9003c15d616b14ab65184359df720" dmcf-pid="ZGCRUq2XwX" dmcf-ptype="general">여자친구 - 지금 만나러 갑니다</p> <div contents-hash="1b80ea618e010414ca61ee9b7daa0f9f5a5a1dd9d3b24f10bca1ed27bcfbaed9" dmcf-pid="5HheuBVZrH" dmcf-ptype="general"> <p><strong>Eclipse (개기월식)</strong></p> </div> <figure class="figure_frm origin_fig" contents-hash="489a2a442dd93546c1781b62dfb1a48a2e7d368a0fc4c0eecfb3731f11775cea" dmcf-pid="1Xld7bf5EG" dmcf-ptype="figure"> <p class="link_figure"><img alt="여자친구./마이데일리 DB" class="thumb_g_article" data-org-src="https://t1.daumcdn.net/news/202504/14/mydaily/20250414145347038kucw.jpg" data-org-width="520" dmcf-mid="zp8EPRnbOl" dmcf-mtype="image" height="auto" src="https://img3.daumcdn.net/thumb/R658x0.q70/?fname=https://t1.daumcdn.net/news/202504/14/mydaily/20250414145347038kucw.jpg" width="658"></p> <figcaption class="txt_caption default_figure"> 여자친구./마이데일리 DB </figcaption> </figure> <p contents-hash="182a63f62c397afe63fdb98aed3aeaa8939090bfa76d233cf4dfeab04ac02163" dmcf-pid="t5viq98twY" dmcf-ptype="general">비스트 - 내 여자친구를 부탁해</p> <div contents-hash="a5d65cd72a23a231e490d753fdb07957cd07e58503a8bf63be54f26ee46e18c6" dmcf-pid="F1TnB26FDW" dmcf-ptype="general"> <p><strong>Say No</strong></p> </div> <figure class="figure_frm origin_fig" contents-hash="f90ae5e9f10338cc059d6a7d211acd5b550cfe25cbe35a22672ce2a7a08753a2" dmcf-pid="3tyLbVP3Iy" dmcf-ptype="figure"> <p class="link_figure"><img alt="하이라이트./마이데일리 DB" class="thumb_g_article" data-org-src="https://t1.daumcdn.net/news/202504/14/mydaily/20250414145348507vrqj.jpg" data-org-width="550" dmcf-mid="Z9viq98tOi" dmcf-mtype="image" height="auto" src="https://img3.daumcdn.net/thumb/R658x0.q70/?fname=https://t1.daumcdn.net/news/202504/14/mydaily/20250414145348507vrqj.jpg" width="658"></p> <figcaption class="txt_caption default_figure"> 하이라이트./마이데일리 DB </figcaption> </figure> <p contents-hash="45f86254d00d236d3169a2275276199605b803b6c9e6d78cf32409d477f0e0f7" dmcf-pid="0FWoKfQ0rT" dmcf-ptype="general">원래 제목이 가진 시적인 감정은 물론이고 영어 제목으로 바꿨을 때 더 강렬해지는 느낌을 주기도 한다. 긴 노래 제목을 영어로 바꾸는 작업은 단순한 번역을 넘어 곡이 담고 있는 메시지를 더 함축적이고 직관적으로 전달하려는 시도다. 한글 제목은 감성적이고 서사적인 표현에 강점을 가지고 있다면 영어 제목은 짧지만 상징적이고 기억에 남는 특징을 가지고 있다. 최근 많은 K-POP 곡들이 영어 제목을 함께 표기하거나 글로벌 팬들을 위해 이중 제목을 사용하는 것도 이 같은 흐름과 맞닿아 있다.</p> <p contents-hash="1ecd66f2af8379b0b103c55da8973e87d5195b4f3ae775337bc26306200db03e" dmcf-pid="p3Yg94xpsv" dmcf-ptype="general">이처럼 노래 제목을 영어로 바꾸는 것은 언어 간 문화 차이를 이해하고 곡의 정서나 의미를 새로운 방식으로 해석하는 데 도움이 될 것이다.</p> </section> </div> <p class="" data-translation="true">Copyright © 마이데일리. 무단전재 및 재배포 금지.</p> 관련자료 이전 경륜·경정 불법 사설 경주 근절을 위한 국민 참여 모니터링단 모집 04-14 다음 SBS, ‘틈만 나면’ 火 9시→‘돌싱포맨’ 10시 30분 방송 [공식] 04-14 댓글 0 등록된 댓글이 없습니다. 로그인한 회원만 댓글 등록이 가능합니다.