[스포츠박사 기자의 스포츠용어 산책 1597] 북한에선 왜 ‘탁구’를 ‘책상공치기’라고 말할까 작성일 11-06 34 목록 <span class="end_photo_org"><img src="https://imgnews.pstatic.net/image/425/2025/11/06/20251106073050073785e8e9410871751248331_20251106073308324.png" alt="" /><em class="img_desc">1991년 지바 세계탁구선수권대회 여자 단체전에서 남북한이 단일팀 '코리아'로 출전해 금메달을 획득하는 모습</em></span> 북한에서는 ‘탁구(卓球)’를 ‘책상공치기’라 부른다. 책상위에서 공치기를 한다는 뜻이다. 언뜻 들으면 웃음이 나올 만큼 단순한 표현이다. 하지만 그 말에는 체육을 바라보는 북한의 언어 철학이 담겨 있다.<br> ‘탁구’는 일본어 ‘탁큐(卓球)’에서 유래한 한자어다. <span style="letter-spacing: 0pt;">.‘</span>높을 탁<span style="letter-spacing: 0pt;">(</span><span style="letter-spacing: 0pt;">卓</span><span style="letter-spacing: 0pt;">)’</span>과 <span style="letter-spacing: 0pt;">‘</span>공 구<span style="letter-spacing: 0pt;">(</span><span style="letter-spacing: 0pt;">球</span><span style="letter-spacing: 0pt;">)’</span>가 합쳐진 탁구는 탁자 위에서 하는 공놀이라는 뜻이다<span style="letter-spacing: 0pt;">. </span>탁구는 영어 <span style="letter-spacing: 0pt;">‘table tennis’</span>을 일본에서 번역해 쓴 한자어이다<span style="letter-spacing: 0pt;">. </span>탁구라는 말이 만들어 진 것은 <span style="letter-spacing: 0pt;">1920</span>년대 이전으로 추정된다<span style="letter-spacing: 0pt;">. </span>탁구 세계 최강 중국에선 탁구를 <span style="letter-spacing: 0pt;">‘</span><span style="letter-spacing: 0pt;">乒乓球</span><span style="letter-spacing: 0pt;">(pīngpāngqiú)’</span>라고 불러 일본<span style="letter-spacing: 0pt;">, </span>한국과는 다르게 말한다<span style="letter-spacing: 0pt;">. </span><br><br>영어용어사전 등에 따르면 <span style="letter-spacing: 0pt;">‘ping pong’</span>은 <span style="letter-spacing: 0pt;">1898</span>년 영국의 크로스컨트리 주자였던 제임스 깁이 미국에 있을 때<span style="letter-spacing: 0pt;">, </span>어린이 장난감을 보고 고안하여 그 공을 판자에 송아지 가죽을 펴서 붙인 라켓으로 칠 때 <span style="letter-spacing: 0pt;">‘</span>핑퐁<span style="letter-spacing: 0pt;">’</span>이라는 소리가 나서 생긴 말이다<span style="letter-spacing: 0pt;">. </span>지금도 국제적으로 탁구의 애칭으로 불려지고 있다<span style="letter-spacing: 0pt;">. 1970</span>년대 초반 미국과 중국의 국교 수교를 <span style="letter-spacing: 0pt;">‘</span>핑퐁 외교<span style="letter-spacing: 0pt;">’</span>라고도 말하기도 했다<span style="letter-spacing: 0pt;">.</span><br> <span style="letter-spacing: 0pt;">‘table tennis’</span>는 제<span style="letter-spacing: 0pt;">1</span>차 세계대전 후 미국 용구업체들이 <span style="letter-spacing: 0pt;">'ping pong'</span>을 상표로 등록하면서 사용할 수 없게 된 뒤 만들어진 말이다<span style="letter-spacing: 0pt;">. 1921</span>년 영국에서 처음 탁구협회<span style="letter-spacing: 0pt;">(table tennis federation)</span>가 만들어진 뒤 <span style="letter-spacing: 0pt;">1926</span>년 창설된 국제탁구연맹<span style="letter-spacing: 0pt;">(International Table Tennis Federation. </span>약칭 <span style="letter-spacing: 0pt;">ITTF)</span>에서 <span style="letter-spacing: 0pt;">'table tennis’</span>라는 말을 국제 공용어로 확정했다<span style="letter-spacing: 0pt;">. </span>일본에서는 이 말을 <span style="letter-spacing: 0pt;">‘</span>탁구<span style="letter-spacing: 0pt;">’</span>로 번역해서 썼다<span style="letter-spacing: 0pt;">.</span><br><br>우리나라 언론에선 일제강점기 때부터 탁구라는 말을 사용했다<span style="letter-spacing: 0pt;">. </span>조선일보 <span style="letter-spacing: 0pt;">1923</span>년 <span style="letter-spacing: 0pt;">5</span>월<span style="letter-spacing: 0pt;">3</span>일자 <span style="letter-spacing: 0pt;">‘</span>경취구락부신설<span style="letter-spacing: 0pt;">(</span><span style="letter-spacing: 0pt;">京取俱樂部新設</span><span style="letter-spacing: 0pt;">)’ </span>기사는 <span style="letter-spacing: 0pt;">‘</span>경취시장<span style="letter-spacing: 0pt;">(</span><span style="letter-spacing: 0pt;">京取市場</span><span style="letter-spacing: 0pt;">)</span>에셔사원<span style="letter-spacing: 0pt;">(</span><span style="letter-spacing: 0pt;">社員</span><span style="letter-spacing: 0pt;">)</span>의수양오락<span style="letter-spacing: 0pt;">(</span><span style="letter-spacing: 0pt;">修養娛樂</span><span style="letter-spacing: 0pt;">)</span>에자<span style="letter-spacing: 0pt;">(</span><span style="letter-spacing: 0pt;">資</span><span style="letter-spacing: 0pt;">)</span>하기위<span style="letter-spacing: 0pt;">(</span><span style="letter-spacing: 0pt;">爲</span><span style="letter-spacing: 0pt;">)</span>하야차기관설립<span style="letter-spacing: 0pt;">(</span><span style="letter-spacing: 0pt;">此機關設立</span><span style="letter-spacing: 0pt;">)</span>을계획중<span style="letter-spacing: 0pt;">(</span><span style="letter-spacing: 0pt;">計劃中</span><span style="letter-spacing: 0pt;">)</span>이더니금회경취구락부<span style="letter-spacing: 0pt;">(</span><span style="letter-spacing: 0pt;">今囘京取俱樂部</span><span style="letter-spacing: 0pt;">)</span>를신설<span style="letter-spacing: 0pt;">(</span><span style="letter-spacing: 0pt;">新設</span><span style="letter-spacing: 0pt;">)</span>하고부내<span style="letter-spacing: 0pt;">(</span><span style="letter-spacing: 0pt;">部内</span><span style="letter-spacing: 0pt;">)</span>에좌기오부<span style="letter-spacing: 0pt;">(</span><span style="letter-spacing: 0pt;">左記五部</span><span style="letter-spacing: 0pt;">)</span>를설<span style="letter-spacing: 0pt;">(</span><span style="letter-spacing: 0pt;">設</span><span style="letter-spacing: 0pt;">)</span>하고기목적<span style="letter-spacing: 0pt;">(</span><span style="letter-spacing: 0pt;">其目的</span><span style="letter-spacing: 0pt;">)</span>의달성<span style="letter-spacing: 0pt;">(</span><span style="letter-spacing: 0pt;">達成</span><span style="letter-spacing: 0pt;">)</span>을계<span style="letter-spacing: 0pt;">(</span><span style="letter-spacing: 0pt;">計</span><span style="letter-spacing: 0pt;">)</span>한다더라 일<span style="letter-spacing: 0pt;">(</span><span style="letter-spacing: 0pt;">一</span><span style="letter-spacing: 0pt;">),</span>야구부<span style="letter-spacing: 0pt;">(</span><span style="letter-spacing: 0pt;">野球部</span><span style="letter-spacing: 0pt;">) </span>이<span style="letter-spacing: 0pt;">(</span><span style="letter-spacing: 0pt;">二</span><span style="letter-spacing: 0pt;">),</span>정구부삼<span style="letter-spacing: 0pt;">(</span><span style="letter-spacing: 0pt;">庭球部三</span><span style="letter-spacing: 0pt;">),</span>탁구부<span style="letter-spacing: 0pt;">(</span><span style="letter-spacing: 0pt;">卓球部</span><span style="letter-spacing: 0pt;">) </span>사<span style="letter-spacing: 0pt;">(</span><span style="letter-spacing: 0pt;">四</span><span style="letter-spacing: 0pt;">),</span>수양부오<span style="letter-spacing: 0pt;">(</span><span style="letter-spacing: 0pt;">修養部五</span><span style="letter-spacing: 0pt;">),</span>오락부<span style="letter-spacing: 0pt;">(</span><span style="letter-spacing: 0pt;">娛樂部</span><span style="letter-spacing: 0pt;">)’</span>라고 전했다<span style="letter-spacing: 0pt;">. (</span>본 코너 <span style="letter-spacing: 0pt;">1001</span>회 <span style="letter-spacing: 0pt;">‘</span>왜 <span style="letter-spacing: 0pt;">‘</span>탁구<span style="letter-spacing: 0pt;">(</span><span style="letter-spacing: 0pt;">卓球</span><span style="letter-spacing: 0pt;">)’</span>라고 말할까<span style="letter-spacing: 0pt;">‘ </span>참조<span style="letter-spacing: 0pt;">)</span><br><br>북한은 해방 이후 외래어와 일본식 표현을 ‘제국주의 잔재’로 규정하고, 자주적 언어정책을 추진했다. ‘탁구’ 대신 ‘책상공치기’라는 말을 쓴 이유는 단순한 순화가 아니라, 인민이 직관적으로 이해할 수 있는 생활어로 바꾸려는 시도였다. (본 코너 1581회 ‘북한은 문화어에서 스포츠 용어를 어떻게 바꾸었나’ 참조)<br><br>‘책상공치기’는 북한 체육용어의 전형적인 언어 구조를 보여준다. ‘명사 + 공 + 치기’라는 단순한 조합은 행위 중심, 생활 중심의 언어 창조 방식이다. 발공차기(축구), 바구니공던지기(농구), 막대공치기(하키)도 같은 계열이다. 외래어 대신 누구나 이해할 수 있는 토박이말로 스포츠를 표현함으로써, 언어를 통해 사회의 이념을 주입하고 생활 속에 사상을 심으려 한 것이다. (본 코너 1591회 ‘북한에선 ‘농구’를 왜 ‘바구니공던지기’라고 말할까‘, 1592회 ’북한에선 왜 ‘야구’를 ‘공던지기’라고 말할까‘ 참조)<br><br>북한 ‘로동신문’은 “학생들이 책상공치기를 통하여 집중력과 단결정신을 키우고 있다”고 보도한다. 경기의 승패보다 ‘정신력’과 ‘협동심’을 강조하는 언어는 곧 사회주의의 가치체계와 맞닿아 있다.<br><br>북한은 한때 탁구 세계강국이었다. 1960~1980년대 세계무대에서 중국·일본과 어깨를 나란히 했던 시기가 있었다. 1969년 세계선수권대회에서 리분희·박영순이 북한 탁구 역사상 처음으로 여자복식 금메달을 획득했다. 1973년 사라예보 세계선수권대회 여자 단체전에서 첫 금메달을 획득한 한국보다 4년 앞서 세계 정상에 올랐다. 1991년 남한과 단일팀을 이룬 지바 세계선수권대회에서 현정화-리분희의 코리아팀이 단체전에서 금메달을 획득하기도 했다. 하지만 북한은 올림픽에서 아직 메달이 없다. 관련자료 이전 탁구 이은혜, 류양쯔 꺾고 WTT 챔피언스 프랑크푸르트 16강 진출 11-06 다음 ‘박장대소’ 콘서트 예매 성공 11-06 댓글 0 등록된 댓글이 없습니다. 로그인한 회원만 댓글 등록이 가능합니다.